|
|
翻訳家 |
|
HOME >> 仕事の関係 >> 翻訳家 |
|
|
|
|
|
翻訳家は、外国語を日本語に、また日本語を外国語に翻訳するのが仕事です。 翻訳には、小説や絵本などを翻訳する「出版翻訳」、ビジネス用の企画書、マニュアル、契約書類などを翻訳する「実務翻訳」、映画やテレビなどを翻訳する「メディア翻訳」など、様々なジャンルがあります。
翻訳家になるには、扱う外国語の語学力はもちろん、その国の文化や社会情勢、経済、政治などにも精通し、さらに日本語に関しても語いや表現力が必要です。 特に文学作品、映画の字幕では、文章力、ストーリーや登場人物の性格などによって言い回し等の表現力が必要になってきます。
言葉にはたくさんの言い回しやちょっとした違いで感じ方が変わってきます。日頃からたくさんの本を読み、いろいろな表現方法を身につけるようにしましょう。
翻訳家には特別な資格はありませんが、英語と中国語は日本翻訳協会が翻訳技能認定試験を行っているので、持っていると実力の目安になります。
|
|
|
|
|
|
|
|
|